Lees meer over mijn werkzaamheden als tolk/vertaler op mijn blog.
Over mij
Het begrip ‘interculturele communicatie’ betekent in principe niets anders dan de communicatie tussen verschillende culturen. Deze vorm van communicatie is doorgaans niet vanzelfsprekend, maar juist een proces dat moeizaam kan verlopen. Wanneer twee culturen met elkaar moeten communiceren, vormt niet alleen de taalbarrière soms een obstakel, maar speelt ook de culturele achtergrond van de gesprekspartners een rol.
Italië is voor mij echt een tweede thuis: ik ben geboren en getogen in Nederland, maar voel me in Italië net zo goed op mijn plek. Twee zeer verschillende landen, met twee zeer verschillende talen en culturen. Mijn doel is deze twee culturen nader tot elkaar brengen: door het bevorderen van de handelscontacten tussen beide landen, het vertalen van Italiaanse teksten en romans, het helpen bij het overbruggen van taal- en of cultuurgerelateerde problemen in het bedrijfsleven, het geven van Italiaanse les of het schrijven van artikelen over Italië. Voor al uw Italiaanse zaken dus!